Train your language reflexes (language anticipation) to become highly effective and reach native-level fluency in your target language. Here’s how.
In Japanese, diacritical marks like the dakuten and handakuten are considered markers that indicate if a sound is vocalised or plosive, respectively. Handaku-ten (“Half vocalised” = “Plosive”)半濁点・はんだくてん『○ ﾟ』は→ぱ、ひ→ぴ、ふ→ぷ、へ→ぺ、ほ→ぽ ha→pa, hi→pi, fu→pu, he→pe, ho→po Daku-ten (“Vocalised” = Hum while you say the sound)濁点・だくてん『○ ﾞ』 は→ば、ひ→び、ふ→ぶ、へ→べ、ほ→ぼ ha→ba, hi→bi, fu→bu, he→be, ho→bo か→が、き→ぎ、く→ぐ、け→げ、こ→ご ka→ga, ki→gi, ku→gu, ke→ge, ko→go た→だ、ち→ぢ、つ→づ、て→で、と→ど ta→da, chi→ji, tsu→dzu,Continue reading “Japanese Diacritical Marks”
Language Blending, also referred to as Translanguaging, the creation of Bridge Language, and also sometimes Multilinguality, is cross-language teaching and elucidation that yields rapid conceptual understanding and meta-linguistic comprehension, almost as if multiple cities were each being built in the landscape of the brain, and the routes and paths between each city were getting stronger the more the languages were criss-crossed.